Ulysse va encore explorer avec une estafette. Apparition d'Antiphatès, le roi des Laistrygons.
98
Là, d'une part, il ne se montre ni (labours des) bœufs ni ouvrages des hommes mais je ne vois seulement que de la brume1 s'élevant du sol.
100
Alors, il me plaît de rassembler des marins en estafette pour aller apprendre en s’informant quelle sorte d’hommes vivait sur cette terre, quelle sorte de nourriture ils mangeaient, en choisissant et m’adjoignant deux matelots-éclaireurs et en troisième un héraut-linguiste.
103
Or, ils partirent en empruntant un chemin aplani par lequel exceptionnellement les chariots ramènent à la ville le bois coupé dans les hautes montagnes et, près de la cité, ils virent au loin une jeune femme qui allait s'approvisionner en eau douce2, (en fait) la plantureuse fillette3 du Laistrygon Antiphatès3.
107
Elle descendait enfin/sur le tard vers la fontaine de la source claire Artaciènè5 (en effet, c'était de là qu'on emportait l'eau pour la ville) si bien que mes éclaireurs la hélèrent de loin puis, s'approchant d'elle, lui demandèrent de leur expliquer qui était le roi des lieux/peuples et qui les administrait.
111
C'est pourquoi, elle (leur) indiqua du doigt sans hésiter la demeure en altitude de son père.
112
Sur ce, ils se rendent dans l'illustre citadelle et y trouvèrent sa femme, aussi haute qu'une cime de montagne et ils furent effrayés par elle/cette ogresse.
114
Or, elle appela immédiatement, le faisant sortir de l'Agora, le (désormais à la triste) renommé(e) Antiphatès, son époux,, qui leur prépara rien de moins6 qu'une fin de vie funeste.
116
Aussitôt, enserrant dans sa main un de mes éclaireurs, il le décortiqua7 pour son repas/le manger si bien que les deux autres bondirent et prirent la fuite en direction de notre escadre.
118
Toutefois, Antiphatès poussa un grand cri à travers8 la citadelle et ses habitants, les vigoureux/grassouillets Laistrygons, allaient et venaient l'un d'un côté, l'autre d'un autre, par milliers, non semblables9 à des hommes mais à des géants !