Depuis 2013, diffusion du savoir antique à travers les citations.

Morceaux choisis

L'Odyssée - Chant V, vers 151-170

Le passage de la souris sur un paragraphe surlignera la traduction correspondante. Cliquez sur un ou plusieurs paragraphes afin de mémoriser le surlignage. Pour effacer le surlignage, cliquez en dehors du texte ou appuyer sur la touche ESC.


L'Odyssée (en grec ancien Ὀδύσσεια / Odússeia), est une épopée grecque antique attribuée à l'aède Homère, qui l'aurait composée après l'Iliade, vers la fin du VIIIe siècle av. J.-C. Elle est considérée comme l'un des plus grands chefs-d'œuvre de la littérature et, avec l'Iliade, comme l'un des deux poèmes fondateurs de la civilisation européenne.

L'Odyssée
Chant V
La cachette de Calypso. Le radeau d'Ulysse - Calypso prévient Ulysse de sa liberté retrouvée et lui suggère de construire un radeau.
151
Elle le trouva enfin assis sur un promontoire dominant la mer ;
152
ses yeux étaient toujours mouillés de larmes et le doux présent s'écoulait pour lui à regretter l'exil
153
puisque la nymphe ne l'attirait plus.
Οδύσσεια
Ὀδυσσείας ε
Καλυψοῦς ἄντρον. Ὀδυσσέως σχεδία.
151
Tὸν δ᾽ἄρ᾽ἐπ᾽ἀκτῆς εὗρε καθήμενον·
152
οὐδέ ποτ᾽ὄσσεδακρυόφιν τέρσοντο κατείβετο δὲ γλυκὺς αἰὼννόστον ὀδυρομένωι
153
ἐπεὶ οὐκέτι ἥνδανε νύμφη.
Morceau choisi précédent
Morceau choisi suivant
Traduction

Cette traduction se veut la plus proche possible du texte antique. Le but étant de rendre ce texte dans son originalité pédagogique initiale. N'hésitez pas à nous contacter pour tout commentaire sur la traduction parallèle.

Traducteur : Jean-Claude Angelini
Copyright : Traduction © J.C. ANGELINI, 2014 / Mise en page © Citations-Antiques.com, 2017

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour améliorer votre expérience en ligne. En savoir plus